sábado, 18 de agosto de 2007

Haiku del día

この道や 行く人なしに 秋の暮

Kono michi ya yuku hito nashi ni aki no kure

Éste camino ya nadie lo recorre salvo el crepúsculo

Matsuo Bashô


4 comentarios:

Ryu dijo...

no me he enterado de nadaa, lo unico que entendi fueron los kanji de person y otoño XDD.
si no te importa podrias explicarlo un poco en un coment? (tranquila que no te pedire explicaciones de todos los haiku XD)
saludos

Nana dijo...

Jejej vaya! así que sabes algo de japonés =)

Puess que quieres decir con que lo explique? Pongo abajo la traducción en cursiva, te refieres al significado? ^^

Nauzet dijo...

saludos de tu amigo de tenerife...:( te doy la direccion y me envias 2 o 3 japos que este buenas..:D

Ryu dijo...

eso eso, el significado.. es decir en cristiano XD, que a veces se me va la olla XD.
y si, se algo de japo, muy poco la verdad, tengo algo de vocabulario y gramatica basica y cierta cantida de kanji(los mas faciles XDD)... estoy con el japones en viñetas, lo recominedo a todo el mundo que quiera aprender japones de forma autodidacta.
saludos